Gender Mandates in Climate Policy

Before you start

In the last few years, the UNFCCC – the only one out of three Rio Conventions that lacked mandates on women’s rights and gender equality from the outset – has made major strides in integrating gender across all thematic areas in the negotiations. Most notable in recent years are the launch in 2014 of the Lima Work Programme on Gender and the integration of gender in the Paris Agreement as a preambular principle for all climate action, as well as in relation to adaptation and capacity building. Decisions have aimed to enhance gender equality via both policy and practice, encouraging gender balance in decision-making as well as responsiveness to gender issues in the development, implementation and monitoring of climate change policies and actions.

Displaying 11 - 20 of 73

Gender reference

Recuerda la decisión 3/CP.17 que hace referencia a un enfoque sensible a las cuestiones de género y al balance del género en los principios rectores y la gobernanza del GCF. Adicionalmente, solicita a las personas miembro de la Junta asegurar que en su examen y ultimación de las modalidades de acceso al GCF se tenga en cuenta las instituciones ya acreditadas por instituciones competentes contempladas en el acuerdo de la Junta sobre las normas ambientales y sociales que constituyen prácticas óptimas.

Elaborated language

La Conferencia de las Partes,

Recordando los artículos 4 y 11 de la Convención,

Teniendo en cuenta la decisión 11/CP.1,

Recordando las decisiones 1/CP.16, 3/CP.17, 1/CP.18, 6/CP.18 y 7/CP.18,

1. Toma nota con reconocimiento del segundo informe anual de la Junta del Fondo Verde para el Clima a la Conferencia de las Partes, que figura en el documento FCCC/CP/2013/6;

2. Acoge con satisfacción la decisión de la Junta de establecer la secretaría independiente, y la selección de la Sra. Héla Cheikhrouhou como Directora Ejecutiva de la secretaría independiente del Fondo Verde para el Clima;

3. Acoge también con satisfacción la celebración y la entrada en vigor del Acuerdo sobre la Sede entre el Fondo Verde para el Clima y el Gobierno de la República de Corea;

4. Toma nota de la terminación de los arreglos provisionales para el funcionamiento de la secretaría provisional, y expresa su reconocimiento a las secretarías de la Convención Marco y del Fondo para el Medio Ambiente Mundial por el apoyo prestado a la secretaría provisional;

5. Acoge con beneplácito la aprobación del tercer presupuesto administrativo del Fondo Verde para el Clima, que permitirá el establecimiento de la secretaría independiente en Songdo, Incheon (República de Corea);

6. Observa los progresos realizados por la Junta para asegurar la puesta en funcionamiento del Fondo Verde para el Clima, con la aprobación de su plan de trabajo para 2014 y el proceso de movilización de recursos;

A. Orientación inicial al Fondo Verde para el Clima

7. Confirma que las disposiciones que figuran en el artículo 11 de la Convención, las decisiones 11/CP.1, 1/CP.16 y 3/CP.17, el instrumento rector del Fondo Verde para el Clima y la decisión 6/CP.18, junto con la decisión 5/CP.19, constituyen la orientación inicial al Fondo Verde para el Clima;

8. Decide adoptar la orientación inicial siguiente sobre políticas, prioridades de los programas y criterios de admisibilidad para el Fondo Verde para el Clima, como una de las entidades encargadas del funcionamiento del mecanismo financiero de la Convención;

9. Pide al Fondo Verde para el Clima que:

a) Vele por que los recursos del Fondo se distribuyan equilibradamente entre la adaptación y la mitigación, y asegure también una asignación adecuada de recursos a otras actividades;

b) Siga el enfoque de dejar las decisiones en manos de los países; 

c) Al asignar recursos para la adaptación, tenga en cuenta las necesidades urgentes e inmediatas de los países en desarrollo que son particularmente vulnerables a los efectos adversos del cambio climático;

10. Confirma que todas las Partes en la Convención que son países en desarrollo tendrán derecho a recibir recursos del Fondo Verde para el Clima;

B. Orientación adicional al Fondo Verde para el Clima

11. Destaca la necesidad de lograr la plena puesta en funcionamiento del Fondo Verde para el Clima y, a este respecto, insta a la Junta a que aplique con celeridad su plan de trabajo para 2014, que incluye elementos de la decisión 6/CP.18;

12. Insta a la Junta a que ultime lo antes posible los requisitos esenciales para recibir, gestionar, programar y desembolsar recursos financieros de acuerdo con el plan de trabajo aprobado de la Junta, de modo que el Fondo Verde para el Clima pueda comenzar su proceso inicial de movilización de recursos lo antes posible y pasar ulteriormente a un proceso formal de reposición;

13. Pide contribuciones ambiciosas y oportunas de los países desarrollados a fin de hacer posible una puesta en funcionamiento efectiva del Fondo Verde para el Clima, que incluya actividades y apoyo para la preparación y que refleje las necesidades y las dificultades de los países en desarrollo en la lucha contra el cambio climático, con miras a planificar para el 20º período de sesiones de la Conferencia de las Partes (diciembre de 2014), el proceso inicial de movilización de recursos al que se hace referencia en el párrafo 12 supra;

14. Subraya que la movilización inicial de recursos debería alcanzar una escala altamente significativa que refleje las necesidades y las dificultades de los países en desarrollo en la lucha contra el cambio climático;

15. Invita a que se presenten contribuciones financieras de diversas otras fuentes, públicas y privadas, con inclusión de fuentes alternativas, para el proceso inicial de movilización de recursos de la Junta;

16. Pide a la Junta del Fondo Verde para el Clima que:

a) Estudie las importantes lecciones aprendidas de los procesos dirigidos por los países en el marco de otros fondos existentes;

b) Vele por que, en su examen y ultimación de las modalidades de acceso al Fondo Verde para el Clima, la Junta tenga en cuenta las instituciones ya acreditadas por instituciones competentes contempladas en el acuerdo de la Junta sobre las normas y los principios fiduciarios y las normas ambientales y sociales que constituyen prácticas óptimas;

c) Informe a la Conferencia de las Partes en su 20º período de sesiones sobre los progresos que se hayan realizado en la aplicación de la presente decisión, así como en la aplicación de la decisión 6/CP.18;

17. Invita a las Partes a que presenten por escrito a la secretaría con carácter anual, a más tardar diez semanas antes del siguiente período de sesiones de la Conferencia de las Partes, sus opiniones y recomendaciones sobre los elementos que deban tenerse en cuenta al impartir orientación a las entidades encargadas del funcionamiento del mecanismo financiero de la Convención. 

Gender reference

16. Alienta a que la composición del grupo asesor del sector privado esté equilibrada en cuanto al género y la representación geográfica;

Elaborated language

Decisión 6/CP.24

Informe del Fondo para el Medio Ambiente Mundial a la Conferencia de las Partes y orientación al Fondo para el Medio Ambiente Mundial La Conferencia de las Partes,

Tomando conocimiento de la orientación preliminar al Fondo para el Medio Ambiente Mundial preparada por el Comité Permanente de Financiación1 ,

1. Acoge con beneplácito el informe del Fondo para el Medio Ambiente Mundial a la Conferencia de las Partes y su adición2 , incluidas las respuestas del Fondo para el Medio Ambiente Mundial a la orientación impartida por la Conferencia de las Partes;

2. Acoge con beneplácito también la séptima reposición del Fondo para el Medio Ambiente Mundial (julio de 2018 a junio de 2022);

3. Observa con preocupación la disminución de los recursos asignados a la esfera de actividad del cambio climático, entre otras cosas en el marco del Sistema para la Asignación Transparente de Recursos, en comparación con la sexta reposición;

4. Insta a todas las Partes que aún no hayan hecho promesas de contribución a la séptima reposición del Fondo para el Medio Ambiente Mundial a que lo hagan lo antes posible;

5. Reconoce que en la séptima reposición del Fondo para el Medio Ambiente Mundial ha aumentado el nivel de integración de las prioridades relacionadas con el cambio climático en otras esferas de actividad y en los programas de impacto, que se hace un mayor hincapié en la innovación y que se han incrementado las sinergias con otras esferas de actividad;

6. Resalta la importancia de fomentar la implicación nacional en los programas de impacto de la séptima reposición del Fondo para el Medio Ambiente Mundial;

7. Pide al Fondo para el Medio Ambiente Mundial que vele, según proceda, por que sus políticas y procedimientos para la consideración y el examen de las propuestas de financiación se apliquen como es debido y de manera eficiente;

8. Aguarda con interés la reducción de emisiones de gases de efecto proyectada para el séptimo período de reposición, que duplica la cantidad prevista para la sexta reposición;

9. Reconoce la política actualizada de cofinanciación del Fondo para el Medio Ambiente Mundial3 , en la que se establece el objetivo de que, en la cartera general del Fondo para el Medio Ambiente Mundial, aumente la proporción de recursos asignados a la cofinanciación frente a los destinados a la financiación de proyectos;

10. Observa que el Fondo para el Medio Ambiente Mundial no impone umbrales mínimos ni tipos o fuentes específicos de cofinanciación o inversión movilizada en el examen de los distintos proyectos y programas4 ;

11. Acoge con beneplácito la inclusión de apoyo a la Iniciativa de Fomento de la Capacidad para la Transparencia en la séptima reposición del Fondo para el Medio Ambiente Mundial, lo que hace que la financiación de la Iniciativa presente una mayor previsibilidad;

12. Pide al Fondo para el Medio Ambiente Mundial que siga administrando la Iniciativa de Fomento de la Capacidad para la Transparencia con miras a conceder financiación a diversos países y regiones, teniendo en cuenta la capacidad de cada país, de conformidad con las prioridades de apoyo que figuran en las orientaciones programáticas de la Iniciativa de Fomento de la Capacidad para la Transparencia5 ;

13. Invita al Fondo para el Medio Ambiente Mundial a incluir en sus informes a la Conferencia de las Partes información más detallada sobre los resultados de la colaboración entre los centros de financiación y tecnología para el clima del programa estratégico de Poznan sobre transferencia de tecnología y el Centro y Red de Tecnología del Clima;

14. Pide al Fondo para el Medio Ambiente Mundial que siga vigilando la cobertura geográfica y temática de la Alianza del Fondo para el Medio Ambiente Mundial, así como su eficacia, eficiencia e implicación, y que considere la posibilidad de recabar la participación de otras entidades nacionales y regionales, según proceda;

15. Acoge con beneplácito la creación del grupo asesor del sector privado;

16. Alienta a que la composición del grupo asesor del sector privado esté equilibrada en cuanto al género y la representación geográfica;

17. Acoge con beneplácito la decisión del Consejo del Fondo para el Medio Ambiente Mundial6 de poner en marcha la elaboración de unas normas fiduciarias mejoradas, incluida una política de lucha contra el blanqueo de dinero y la financiación del terrorismo, y pide al Fondo para el Medio Ambiente Mundial que incluya información actualizada sobre esta labor en el informe que presentará a la Conferencia de las Partes en su 25º período de sesiones (diciembre de 2019);

18. Pide al Fondo para el Medio Ambiente Mundial que examine y, de ser necesario, actualice o apruebe políticas de prevención del acoso sexual y el abuso de autoridad con el fin de proteger al personal de la secretaría del Fondo para el Medio Ambiente Mundial y de sus organizaciones asociadas frente a insinuaciones sexuales no deseadas, evitar los comportamientos inapropiados y los abusos de poder e impartir directrices sobre cómo denunciar este tipo de incidentes;

19. Invita a las Partes a que presenten a la secretaría, a través del portal destinado a las comunicaciones7 , a más tardar diez semanas antes del 25º período de sesiones de la Conferencia de las Partes, sus opiniones y recomendaciones sobre los elementos que habrán de tenerse en cuenta al elaborar la orientación al Fondo para el Medio Ambiente Mundial;

20. Pide al Comité Permanente de Financiación que tenga en cuenta las comunicaciones mencionadas en el párrafo 19 supra al preparar la orientación preliminar al Fondo para el Medio Ambiente Mundial que someta a la consideración de la Conferencia de las Partes;

21. Pide también al Fondo para el Medio Ambiente Mundial que incluya en su informe anual a la Conferencia de las Partes información sobre las medidas que haya adoptado para llevar a la práctica la orientación proporcionada en la presente decisión;

22. Decide, de conformidad con la decisión 1/CP.21, párrafo 61, transmitir al Fondo para el Medio Ambiente Mundial las orientaciones de la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Acuerdo de París que figuran en las decisiones a que se hace referencia en la decisión 3/CMA.1, párrafo 4.

Décima sesión plenaria

15 de diciembre de 2018

Gender reference

1. Toma nota de la información, las medidas y las decisiones relativas al Fondo de Adaptación que figuran a continuación, señaladas en el informe de la Junta del Fondo de Adaptación y en el informe oral presentado por el Presidente de la Junta en noviembre de 2016: 

h) La aprobación de la política de género y el plan de acción del Fondo de
Adaptación;

Elaborated language

La Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto,

Recordando las decisiones 1/CMP.3, 2/CMP.10 y 1/CMP.11,

Recordando también la decisión 1/CP.21,

Tomando conocimiento del informe anual de la Junta del Fondo de Adaptación1 ,

1. Toma nota de la información, las medidas y las decisiones relativas al Fondo de Adaptación que figuran a continuación, señaladas en el informe de la Junta del Fondo de Adaptación y en el informe oral presentado por el Presidente de la Junta en noviembre de 2016:

a) La acreditación de 25 entidades de realización nacionales que pueden acceder directamente a los recursos del Fondo de Adaptación, 4 de las cuales fueron acreditadas durante el período que abarca el informe; y la acreditación de 6 entidades de realización regionales, 2 de ellas durante el período que abarca el informe;

b) La aprobación de proyectos y programas por un importe acumulado de 358 millones de dólares al 9 de noviembre de 2016;

c) La disponibilidad de 230,5 millones de dólares en concepto de fondos para la aprobación de financiación nueva al 17 de noviembre de 2016;

d) La aprobación de seis propuestas de proyectos/programas presentadas por las entidades de realización, por un valor total de 36,8 millones de dólares, entre ellas cuatro propuestas presentadas por entidades de realización nacionales, por un valor total de 19,2 millones de dólares;

e) El ingreso en el Fondo Fiduciario del Fondo de Adaptación de un importe acumulado de 546,9 millones de dólares;

f) La institucionalización del programa de preparación para el acceso directo a la financiación relacionada con el clima como componente permanente de las operaciones del Fondo de Adaptación, y la aprobación de ayudas a la cooperación Sur-Sur por valor de 242.347 dólares, para Guinea, Malawi, Sierra Leona y Zimbabwe, y de donaciones de asistencia técnica por valor de 118.000 dólares, para Benin, Costa Rica, los Estados Federados de Micronesia, Panamá, el Senegal y Sudáfrica;

g) La aprobación de los primeros conceptos preliminares y desarrollados en el marco del programa piloto para proyectos y programas regionales, así como la decisión de la Junta del Fondo de Adaptación de ampliar la oportunidad de presentar propuestas regionales más allá del programa piloto;

h) La aprobación de la política de género y el plan de acción del Fondo de Adaptación; i) El estudio en curso de los vínculos entre el Fondo de Adaptación y el Fondo Verde para el Clima; 

j) El hecho de que, en vista de la entrada en vigor del Acuerdo de París antes de lo previsto, los plazos que figuran en los párrafos 59 y 60 de la decisión 1/CP.21 y en los párrafos 8 y 9 de la decisión 1/CMP.11 podrían no ser compatibles;

2. Decide renovar los arreglos institucionales provisionales con el Fondo para el Medio Ambiente Mundial como secretaría provisional de la Junta del Fondo de Adaptación por otros tres años, del 30 de mayo de 2017 al 30 de mayo de 2020;

3. Decide también reformular las condiciones de los servicios que habrá de prestar el Banco Internacional de Reconstrucción y Fomento (el Banco Mundial) como administrador fiduciario provisional del Fondo de Adaptación y prorrogar el mandato de los servicios del Administrador Fiduciario por un período adicional de tres años, del 30 de mayo de 2017 al 30 de mayo de 2020;

4. Acoge con beneplácito las promesas financieras formuladas y las contribuciones aportadas al Fondo de Adaptación por los Gobiernos de Alemania, Italia, Suecia y las regiones belgas de Flandes y Valonia, por valor de 81 millones de dólares;

5. Toma nota de la estrategia de movilización de recursos de la Junta del Fondo de Adaptación;

6. Toma nota con preocupación de las cuestiones relacionadas con la sostenibilidad, suficiencia y previsibilidad de la financiación del Fondo de Adaptación a la luz de la incertidumbre que reina actualmente con respecto a los precios de las reducciones certificadas de las emisiones, las unidades de la cantidad atribuida y las unidades de reducción de las emisiones;

7. Observa que la escala de los fondos necesarios para la ejecución de los proyectos que se están tramitando activamente se estima en 233,5 millones de dólares y que el total de los fondos disponibles actualmente para proyectos nuevos es de 230,5 millones de dólares, lo que representa un déficit de financiación de 3 millones de dólares;

8. Alienta a las Partes que son países desarrollados a que aumenten los recursos financieros aportados para la ejecución de los proyectos de adaptación que el Fondo de Adaptación está tramitando activamente;

9. Alienta también a que se preste un apoyo voluntario que sea adicional a la parte de los fondos devengados de las actividades de proyectos del mecanismo para un desarrollo limpio, con el fin de respaldar los esfuerzos de movilización de recursos efectuados por la Junta del Fondo de Adaptación, con miras a reforzar el Fondo;

10. Alienta además a la Junta del Fondo de Adaptación a que, al ejecutar su estrategia de movilización de recursos, siga estudiando todas las posibles fuentes de financiación;

11. Alienta a la Junta del Fondo de Adaptación a que prosiga su examen de los vínculos entre el Fondo de Adaptación y otros fondos, incluido el Fondo Verde para el Clima, y a que presente un informe sobre sus conclusiones a la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto en su 13er período de sesiones (noviembre de 2017);

12. Resalta las conclusiones de la primera etapa de una evaluación general independiente del Fondo de Adaptación2 , entre ellas las siguientes:

a) El Fondo de Adaptación ha sido pionero en varias cuestiones relacionadas con la financiación para la adaptación y está satisfaciendo las necesidades de los países en desarrollo, incluidas las relativas al acceso directo;

b) El diseño del Fondo de Adaptación y sus procesos operacionales son eficientes y en gran medida coherentes con la orientación de la Convención y las prioridades de adaptación nacionales;

c) El Fondo de Adaptación ha permitido a los países avanzar en la aplicación de medidas importantes en los planos nacional y subnacional, vinculándolas a la formulación de las políticas nacionales;

d) Las políticas adoptadas por el Fondo de Adaptación han creado una base sólida para su funcionamiento eficaz;

13. Toma nota de la información proporcionada por la Junta del Fondo de Adaptación sobre el valor añadido que aporta el Fondo de Adaptación para la puesta en práctica del Acuerdo de París, que figura en la adición del anexo I del informe de la Junta del Fondo de Adaptación;

14. Invita a la Conferencia de las Partes a que señale a la atención del Grupo de Trabajo Especial sobre el Acuerdo de París la información a que se hace referencia en el párrafo 13 supra

Gender reference

2. Toma nota de la información, las medidas y las decisiones relativas a la Junta del Fondo de Adaptación que se enumeran a continuación, extraídas del informe mencionado en el párrafo 1 supra y del informe oral presentado por el Presidente de la Junta durante el actual período de sesiones : 

f) La aprobación de decisiones sobre la financiación de ayudas a la preparación por valor de 275.000 dólares, de los cuales 100.000 dólares se han destinado a subsidios para la cooperación Sur-Sur, 145.000 dólares a subsidios de asistencia técnica para la política ambiental y social y la política de género, y 30.000 dólares a subsidios de asistencia técnica para la política de género;

m) La publicación de un documento orientativo sobre el género5 para ayudar a las entidades de realización a poner en práctica la política de género y el plan de acción del Fondo y a transversalizar las consideraciones de género

Elaborated language

La Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto,

Recordando las decisiones 1/CMP.3, 2/CMP.10, 1/CMP.11 y 2/CMP.12,

Recordando también el Acuerdo de París aprobado en virtud de la Convención,

Recordando además la decisión 1/CP.21, párrafos 59 y 60, y la decisión 1/CMA.1, párrafo 11,

1. Toma nota del informe anual de la Junta del Fondo de Adaptación y de la información que en él figura;

2. Toma nota de la información, las medidas y las decisiones relativas a la Junta del Fondo de Adaptación que se enumeran a continuación, extraídas del informe mencionado en el párrafo 1 supra y del informe oral presentado por el Presidente de la Junta durante el actual período de sesiones :

a) La acreditación de 26 entidades de realización nacionales para acceder directamente a los recursos del Fondo de Adaptación;

b) La aprobación de proyectos y programas por un importe acumulado de 418,1 millones de dólares de los Estados Unidos al 30 de junio de 2017;

c) El número sin precedentes de propuestas de proyectos y programas recibidas entre 2015 y 2017 y el rápido aumento de la demanda de financiación;

d) La disponibilidad de 185,9 millones de dólares en concepto de fondos para la aprobación de financiación nueva al 30 de junio de 2017; e) El valor de los proyectos y programas que se están tramitando activamente, estimado en 163,9 millones de dólares al 30 de junio de 2017;

f) La aprobación de decisiones sobre la financiación de ayudas a la preparación por valor de 275.000 dólares, de los cuales 100.000 dólares se han destinado a subsidios para la cooperación Sur-Sur, 145.000 dólares a subsidios de asistencia técnica para la política ambiental y social y la política de género, y 30.000 dólares a subsidios de asistencia técnica para la política de género;

g) La aprobación de tres proyectos regionales (multinacionales), con una financiación que asciende en total a 25,8 millones de dólares, y la decisión de seguir financiando proyectos y programas regionales una vez concluido el Programa Piloto para Proyectos y Programas Regionales, que se puso en marcha en mayo de 2015;

h) Los ingresos acumulados del Fondo Fiduciario del Fondo de Adaptación, que ascendían a 649,5 millones de dólares al 30 de junio de 2017, de los cuales 197,8 millones corresponden a la monetización de reducciones certificadas de las emisiones, 442,4 millones proceden de contribuciones adicionales y 9,3 millones son el rendimiento generado por la inversión de los saldos del Fondo Fiduciario;

i) La aprobación del Mecanismo Especial de Tramitación de Reclamaciones del Fondo de Adaptación3 , establecido para promover la rendición de cuentas del Fondo y ayudar a responder, con un enfoque participativo, a las reclamaciones presentadas contra proyectos o programas financiados por el Fondo; 

j) La aprobación por la Junta del Fondo de Adaptación de una estrategia a medio plazo para el Fondo4 ;

k) La aprobación de 16 propuestas de proyectos/programas de países individuales presentadas por entidades de realización, por un valor total de 103,1 millones de dólares, entre ellas 6 propuestas presentadas por entidades de realización nacionales, por un total de 38,8 millones, 5 propuestas presentadas por entidades de realización regionales, por un total de 39,6 millones, y otras 5 propuestas presentadas por entidades de realización multilaterales, por un total de 24,6 millones;

l) Las contribuciones recibidas entre el 1 de julio de 2016 y el 30 de junio de 2017, que ascendieron a 97,6 millones de dólares, procedentes de Alemania, Italia, Suecia y las regiones belgas de Bruselas Capital, Flandes y Valonia;

m) La publicación de un documento orientativo sobre el género5 para ayudar a las entidades de realización a poner en práctica la política de género y el plan de acción del Fondo y a transversalizar las consideraciones de género;

n) La puesta en práctica por la Junta del Fondo de Adaptación de la estrategia de movilización de recursos para 2017-20206 ;

3. Toma nota también de la suma total de 81,4 millones de dólares en concepto de contribuciones aportadas al Fondo de Adaptación en 2016, con lo que se superó el objetivo de recaudación de fondos de la Junta del Fondo de Adaptación para el año civil de 2016, fijado en 80 millones de dólares;

4. Acoge con beneplácito las promesas financieras formuladas al Fondo de Adaptación por Alemania, Irlanda, Italia, Suecia y la región belga de Valonia, por un valor total de 93,3 millones de dólares;

5. Observa que con las promesas mencionadas en el párrafo 4 supra se ha superado el objetivo de recaudación de fondos de la Junta del Fondo de Adaptación para el año civil de 2017, fijado en 80 millones de dólares;

6. Reitera su preocupación7 por las cuestiones relacionadas con la sostenibilidad, la suficiencia y la previsibilidad de la financiación del Fondo de Adaptación debido a la incertidumbre que reina actualmente con respecto a los precios de las reducciones certificadas de las emisiones;

7. Alienta a que se incrementen los recursos financieros, entre otras cosas mediante un apoyo voluntario que sea adicional a la parte de los fondos devengados de las reducciones certificadas de las emisiones, con el fin de respaldar los esfuerzos de movilización de recursos efectuados por la Junta del Fondo de Adaptación con miras a reforzar el Fondo;

8. Alienta también a la Junta del Fondo de Adaptación a que, con arreglo a su actual mandato, prosiga su examen de los vínculos entre el Fondo de Adaptación y otros fondos, y a que presente un informe sobre los resultados de dicho examen a la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto en su 14º período de sesiones (diciembre de 2018);

9. Alienta además a la Junta del Fondo de Adaptación a que ponga en práctica su estrategia a medio plazo;

11. Demande au Conseil du Fonds pour l’adaptation de communiquer, dans le cadre de son rapport annuel, des informations sur les réunions du Conseil et les autres faits nouveaux pertinents qui ont eu lieu après la publication de la partie principale de son rapport annuel ;

12. Décide que le Fonds pour l’adaptation concourt à la mise en œuvre de l’Accord de Paris, sous réserve et en application des décisions qui seront prises pendant la troisième partie de la première session de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties à l’Accord de Paris (décembre 2018), conformément au paragraphe 11 de la décision 1/CMA.1 ;

13. Décide également qu’elle examinera la question de savoir si le Fonds pour l’adaptation concourra exclusivement à la mise en œuvre de l’Accord de Paris, sous la direction de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties à l’Accord de Paris devant laquelle il sera responsable, suivant une recommandation sur cette question adressée par la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties à l’Accord de Paris à la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto à sa quinzième session (novembre 2019) ;

14. Prend note des progrès réalisés par le Groupe de travail spécial de l’Accord de Paris dans les travaux préparatoires nécessaires sur les dispositifs de gouvernance, les structures institutionnelles, les mécanismes de contrôle et les modalités de fonctionnement devant permettre au Fonds pour l’adaptation de concourir à la mise en œuvre de l’Accord de Paris, y compris les sources de financement, à définir par les Parties, et attend avec intérêt les recommandations que le Groupe de travail spécial de l’Accord de Paris formulera sur ce sujet en 2018 ;

15. Reconnaît que le Fonds pour l’adaptation devrait continuer de contribuer à une architecture renforcée, efficace et cohérente de financement des activités liées au climat.

Gender reference

2. c) La celebración de una reunión conjunta con el programa de trabajo de Nairobi, sobre los instrumentos disponibles para el uso de los conocimientos y las prácticas indígenas y tradicionales para la adaptación, las necesidades de las comunidades locales e indígenas y la aplicación de enfoques e instrumentos de adaptación sensibles a las consideraciones de género;

5. Reitera la invitación formulada a las Partes en su decisión 2/CP.17, párrafo 103, en el sentido de que designen, para integrar el Comité de Adaptación, a expertos que posean una diversidad de experiencias y conocimientos relacionados con la adaptación al cambio climático, sin perder de vista la necesidad de lograr un equilibrio de género, de conformidad con la decisión 36/CP.7;

Elaborated language

La Conferencia de las Partes,

1. Acoge complacida el informe del Comité de Adaptación;

2. Acoge complacida también los progresos realizados por el Comité de Adaptación en la aplicación de su plan de trabajo trienal, en particular:

a) La promoción de la coherencia de la adaptación en el marco de la Convención, especialmente en colaboración con el Grupo de Expertos para los Países Menos Adelantados, el Comité Ejecutivo de Tecnología y el Comité Permanente de Financiación y en el contexto del programa de trabajo de Nairobi sobre los efectos, la vulnerabilidad y la adaptación al cambio climático;

b) La integración de las instituciones, las organizaciones, los marcos, las redes y los centros pertinentes;

c) La celebración de una reunión conjunta con el programa de trabajo de Nairobi, sobre los instrumentos disponibles para el uso de los conocimientos y las prácticas indígenas y tradicionales para la adaptación, las necesidades de las comunidades locales e indígenas y la aplicación de enfoques e instrumentos de adaptación sensibles a las consideraciones de género;

d) La celebración, durante un período de reunión, de un acto especial sobre la promoción de las sinergias y el fortalecimiento de la colaboración con organizaciones, centros y redes nacionales, regionales e internacionales;

e) La celebración, durante un período de reunión, de un acto especial del Comité de Adaptación organizado en colaboración con el Grupo de Trabajo II del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático;

f) La publicación de su informe temático de 2014 sobre los arreglos institucionales para la planificación y ejecución nacional de la labor de adaptación;

3. Toma nota con reconocimiento de la labor que sigue llevando a cabo el Comité de Adaptación con respecto a la prestación de apoyo técnico y orientación a las Partes sobre las medidas de adaptación, en particular mediante el trabajo que realiza su equipo de tareas sobre los planes nacionales de adaptación;

4. Pide a las Partes, las entidades encargadas del funcionamiento del Mecanismo Financiero y otras entidades competentes que se ocupan de la adaptación que estudien las recomendaciones formuladas en el capítulo V del informe del Comité de Adaptación, que se reproducen en el anexo;

5. Reitera la invitación formulada a las Partes en su decisión 2/CP.17, párrafo 103, en el sentido de que designen, para integrar el Comité de Adaptación, a expertos que posean una diversidad de experiencias y conocimientos relacionados con la adaptación al cambio climático, sin perder de vista la necesidad de lograr un equilibrio de género, de conformidad con la decisión 36/CP.7;

6. Acoge complacida el inicio del examen por el Comité de Adaptación de su próximo plan de trabajo, que se comenzará a ejecutar en 2016. Recomendaciones a la Conferencia de las Partes

1. El Comité de Adaptación acordó incluir en su informe6 las siguientes recomendaciones, para que la Conferencia de las Partes (CP) las examinase en su 20º período de sesiones.

2. El Comité de Adaptación recomienda a la CP que invite a las Partes, las entidades encargadas del funcionamiento del Mecanismo Financiero y las entidades competentes que se ocupan de la adaptación a que tengan en cuenta las siguientes recomendaciones, que se basan en los resultados de la reunión del equipo de tareas sobre los planes nacionales de adaptación (PNAD) a que se hace referencia en los párrafos 38 y 39 del informe del Comité de Adaptación mencionado en el párrafo 1 supra:

a) Reconocer la importancia de aumentar la conciencia sobre el proceso de los PNAD, así como el compromiso al respecto y su aceptación por todos los interesados, a fin de:

i) Generar interés, demanda y liderazgo en relación con el proceso de los PNAD a nivel nacional;

ii) Dar a conocer mejor el apoyo disponible para el proceso de los PNAD;

b) Mejorar la coordinación, la colaboración y la coherencia entre:

i) Los organismos e instituciones bilaterales y multilaterales, incluidas las entidades encargadas del funcionamiento del Mecanismo Financiero;

ii) Los diferentes ministerios nacionales;

iii) Las Partes y las regiones, con miras a: a. Aumentar la accesibilidad del apoyo para los PNAD;

b. Comprender mejor las vías eficaces para lograr los objetivos del proceso de los PNAD, sobre la base de la experiencia;

c. Fomentar la coherencia en la prestación de apoyo, entre otras cosas emparejando mejor las necesidades con el apoyo disponible, haciendo participar a un mayor número de instituciones financieras en el proceso de los PNAD y ayudando a los países a prepararse para acceder a la financiación, incluida la que ofrece el Fondo Verde para el Clima (FVC);

c) Mejorar el aprendizaje a medida que aumenta la participación de los interesados en el proceso de los PNAD, en particular en aspectos tales como el papel de los arreglos institucionales y la vigilancia y evaluación.

3. Con respecto al apoyo a la vigilancia y evaluación de la adaptación, el Comité de Adaptación recomienda a la CP que invite a las Partes, las entidades encargadas del funcionamiento del Mecanismo Financiero y las entidades competentes que se ocupan de la adaptación a que tengan en cuenta las siguientes recomendaciones:

a) Los marcos de vigilancia y evaluación deben ser adecuados, corresponder a las necesidades y estar adaptados a las circunstancias de cada país. El establecimiento de un conjunto común de indicadores mundiales no es útil, porque la adaptación depende necesariamente del contexto.

b) Las evaluaciones a nivel nacional pueden desempeñar una función diferente en la medición de la capacidad de adaptación que la que cumplen las evaluaciones a nivel subnacional o basadas en los proyectos. Las evaluaciones a nivel nacional podrían, por ejemplo, medir el grado de coordinación e integración de la adaptación en las prioridades nacionales.

c) Es importante crear un entorno de aprendizaje positivo, que aliente el aprendizaje formal e informal, también entre pares, y que estimule el aprendizaje a partir de las experiencias negativas, además de las positivas. d) La planificación y la asignación de los recursos técnicos y financieros son fundamentales para la eficacia de los sistemas de vigilancia y evaluación.

4. En el contexto de la vigilancia y evaluación de la adaptación, el Comité de Adaptación también recomienda a la CP que invite a la Junta del FVC a que, en lo que respecta a su marco de gestión de los resultados, tenga en cuenta la conveniencia de:

a) Contar con indicadores sencillos;

b) Elaborar indicadores tanto cualitativos como cuantitativos;

c) Diseñar los indicadores de modo que reflejen los progresos que los países sean capaces de hacer en la integración de la adaptación en su planificación, sus políticas y sus medidas sectoriales y de desarrollo;

d) Dar a los países suficiente flexibilidad para definir sus indicadores de acuerdo con su planificación, sus estrategias y sus prioridades nacionales y locales.

5. Además, el Comité de Adaptación convino en presentar a la consideración de la CP las siguientes recomendaciones dimanantes del taller sobre las prácticas óptimas y las necesidades de las comunidades locales e indígenas a que se hace referencia en el párrafo 45 del informe mencionado en el párrafo 1 supra. La CP tal vez desee:

a) Invitar a las Partes a subrayar la importancia de los conocimientos y prácticas indígenas y tradicionales, de manera acorde con la ciencia moderna, para la eficaz planificación y ejecución de la labor de adaptación, entre otras cosas fomentando la integración de los conocimientos indígenas, tradicionales y locales en el proceso de los PNAD;

b) Alentar al Fondo de Adaptación, el Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM) y el FVC a que tengan más en cuenta los conocimientos y prácticas locales, indígenas y tradicionales y su integración en la planificación de la adaptación y en las prácticas correspondientes, así como en los procedimientos de vigilancia, evaluación y presentación de informes.

6. En relación con las entidades encargadas del funcionamiento del Mecanismo Financiero, el Comité de Adaptación recomienda a la CP que examine la posibilidad de adoptar las siguientes medidas:

a) Invitar a la Junta del FVC a que estudie la importante labor llevada a cabo en el Marco de Adaptación de Cancún y en el proceso de los PNAD al desempeñar su tarea de asegurar la gobernanza del Fondo;

b) Invitar a la Junta del FVC a que colabore con las instituciones que han puesto en marcha iniciativas destinadas a preparar a los países para acceder a la financiación del FVC y estudie la manera de que más países puedan beneficiarse de esas iniciativas;

c) Invitar al FMAM a que, al apoyar el proceso de los PNAD y aplicar su nueva estrategia de programación relativa a la adaptación respecto del Fondo para los Países Menos Adelantados y el Fondo Especial para el Cambio Climático en el período 2014-2018, tenga en cuenta las conclusiones dimanantes de la reunión del equipo de tareas sobre los PNAD mencionadas en el párrafo 84, y las conclusiones iniciales del Comité de Adaptación sobre la vigilancia y la evaluación de la adaptación mencionadas en el párrafo 85, del informe del Comité de Adaptación a que se hace referencia en el párrafo 1 supra.

Gender reference

7. Insta a las Partes y a los interesados que no son Partes a que incorporen las consideraciones de género en todas las fases de sus procesos de planificación de la adaptación, incluidos los planes nacionales de adaptación y la aplicación de las medidas de adaptación, teniendo en cuenta las orientaciones disponibles ;

Elaborated language

Decisión 9/CP.24

Informe del Comité de Adaptación La Conferencia de las Partes,

1. Acoge con satisfacción el informe del Comité de Adaptación1 , incluidas las recomendaciones y el plan de trabajo flexible del Comité para 2019-2021 que en él se recogen;

2. Toma nota con reconocimiento de los progresos realizados por el Comité de Adaptación en la ejecución de su plan de trabajo para 2016-20182 ;

3. Acoge con beneplácito las reuniones de expertos técnicos sobre la adaptación3 , que se organizaron en el marco del proceso de examen técnico de la adaptación, así como el documento técnico sobre las oportunidades y opciones para mejorar la planificación de la adaptación en relación con los ecosistemas, las comunidades y los grupos vulnerables4 ;

4. Expresa su reconocimiento a las Partes y organizaciones que dirigieron reuniones de expertos técnicos sobre la adaptación y participaron en ellas o que organizaron reuniones regionales de expertos técnicos sobre la adaptación en 2018;

5. Alienta a las Partes y las organizaciones a que tengan en cuenta los resultados de las reuniones regionales de expertos técnicos celebradas en 2018 al planificar y aplicar medidas de adaptación, y a que sigan organizando estas reuniones en 2019 a fin de reforzar la labor de adaptación y su coherencia general;

6. Alienta también a las Partes a que refuercen la planificación de la adaptación, entre otros medios participando en el proceso de formulación y ejecución de los planes nacionales de adaptación, teniendo en cuenta los vínculos con los Objetivos de Desarrollo Sostenible de las Naciones Unidas y los posibles beneficios secundarios entre la mitigación y la adaptación, e integrando la adaptación en la planificación del desarrollo;

7. Insta a las Partes y a los interesados que no son Partes a que incorporen las consideraciones de género en todas las fases de sus procesos de planificación de la adaptación, incluidos los planes nacionales de adaptación y la aplicación de las medidas de adaptación, teniendo en cuenta las orientaciones disponibles5 ;

8. Alienta a las Partes a que adopten un enfoque participativo respecto de la planificación y ejecución de las medidas de adaptación a fin de aprovechar las contribuciones de los interesados, incluidos los del sector privado, la sociedad civil, los pueblos indígenas, las comunidades locales, los migrantes, los niños y los jóvenes, las personas con discapacidad y, en general, las personas en situaciones de vulnerabilidad;

9. Alienta también a las Partes a que adopten un enfoque iterativo de la planificación, la ejecución y la inversión en materia de adaptación, con el objetivo a largo plazo de lograr un cambio transformador, a fin de asegurar una adaptación flexible y robusta que no resulte inadecuada, y de permitir la integración de la mejor información científica disponible, al menos de forma periódica;

10. Alienta además a las Partes a que tengan en cuenta y apliquen, según proceda, enfoques diversos para la planificación de la adaptación, incluidos enfoques referidos a la adaptación basada en la comunidad y a la basada en los ecosistemas, enfoques centrados en la diversificación de la economía y los medios de vida y enfoques basados en

11. Invita a las instituciones pertinentes del ámbito de la Convención y a los interesados que no son Partes a que intensifiquen el apoyo (financiero, técnico, tecnológico y de fomento de la capacidad) para la planificación de la adaptación, incluida la recopilación de datos e información sobre el clima, tomando nota de la necesidad urgente de adoptar medidas de adaptación para hacer frente a los riesgos del cambio climático actuales y a corto y largo plazo;

12. Invita también a las Partes y a las organizaciones interesadas a que compartan estudios de casos referidos a iniciativas centradas en los ecosistemas y la planificación de la adaptación para los grupos y las comunidades vulnerables en cuanto que agentes de cambio;

13. Pide que los estudios de casos a que se hace referencia en el párrafo

12 supra se difundan en el portal de conocimientos sobre la adaptación del programa de trabajo de Nairobi sobre los efectos, la vulnerabilidad y la adaptación al cambio climático, de modo que los conocimientos se traduzcan mejor en aplicaciones prácticas;

14. Invita a las Partes y a las entidades pertinentes que se ocupan de los objetivos e indicadores nacionales de adaptación a que refuercen los vínculos con los sistemas de vigilancia de los Objetivos de Desarrollo Sostenible y del Marco de Sendái para la Reducción del Riesgo de Desastres 2015-2030, teniendo en cuenta que:

a) Es importante diseñar sistemas de vigilancia y evaluación de la adaptación acordes con los objetivos generales de cada país en materia de adaptación, y analizar las ventajas y los inconvenientes de los indicadores cuantitativos y cualitativos al elaborar metodologías;

b) Podría resultar útil disponer de cierto grado de sinergia, pese a que tal vez no sea posible ni útil armonizar completamente la Agenda 2030 para el Desarrollo Sostenible, el Marco de Sendái para la Reducción del Riesgo de Desastres 2015-2030 y el Acuerdo de París;

c) Muchos países están en proceso de mejorar su capacidad técnica, individual e institucional para la recopilación de datos y la evaluación de la adaptación, y que una mayor capacidad en ese ámbito podría contribuir a vincular los sistemas de recopilación y presentación de datos de las tres agendas mundiales a que se hace referencia en el párrafo 14 b) supra a nivel nacional;

d) Una mayor coordinación reduce la carga que supone para los países la presentación de informes y genera una mejor relación costo-eficacia de las medidas comunes a las tres agendas mundiales;

e) Los programas de vigilancia y evaluación subnacionales deberían estar vinculados a los sistemas de vigilancia y evaluación nacionales, a fin de ofrecer una visión completa de la labor de adaptación;

15. Toma nota con preocupación del déficit de recursos que sufre el Comité de Adaptación, de la necesidad de recursos financieros suplementarios y de las consecuencias presupuestarias estimadas de las actividades que habrá de realizar la secretaría de conformidad con lo dispuesto en la decisión 1/CP.216 ;

16. Alienta a las Partes a que aporten suficientes recursos para la ejecución satisfactoria y oportuna del plan de trabajo del Comité de Adaptación para 2019-2021;

17. Pide que las medidas solicitadas a la secretaría en la presente decisión se lleven a efecto con sujeción a la disponibilidad de recursos financieros.

12ª sesión plenaria 

15 de diciembre de 2018

Gender reference

8. Recuerda la decisión 4/CP.20, en que se alienta a las Partes a que designen, para integrar el Comité de Adaptación, a expertos que posean una diversidad de experiencias y conocimientos relacionados con la adaptación al cambio climático, sin perder de vista la necesidad de lograr un equilibrio de género, de conformidad con la decisión 36/CP.7

Elaborated language

La Conferencia de las Partes,

1. Acoge con satisfacción el informe del Comité de Adaptación, incluidas sus recomendaciones;

2. Acoge también con satisfacción el plan de trabajo del Comité de Adaptación para el período 2016-2018 que figura en el informe a que se hace referencia en el párrafo 1 supra;

3. Toma nota con reconocimiento de los progresos realizados por el Comité de Adaptación en la ejecución de su primer plan de trabajo trienal2 ;

4. Invita al Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático a que intensifique aquellas actividades de divulgación que permitan a los encargados de la formulación de políticas comprender mejor las repercusiones que tendrían distintos niveles de calentamiento en los planes y las medidas de adaptación;

5. Pide al Comité Ejecutivo de Tecnología que, en colaboración con el Centro y Red de Tecnología del Clima, el Comité de Adaptación y el Grupo de Expertos para los Países Menos Adelantados, estudie cómo puede ayudar a las Partes a alinear sus evaluaciones de las necesidades de tecnología con el proceso de formulación y ejecución de los planes nacionales de adaptación;

6. Invita a las Partes a que tomen en consideración la determinación del riesgo climático de las estrategias y políticas nacionales de desarrollo destinadas a mejorar la diversificación de la economía y los medios de vida para aumentar la resiliencia al clima;

7. Pide al Comité de Adaptación que siga reforzando la cooperación con el Comité Permanente de Financiación y otros órganos constituidos en virtud de la Convención, con miras a aumentar la coherencia y la colaboración en la financiación de medidas de adaptación conforme a lo establecido en el plan de trabajo del Comité de Adaptación a que se hace referencia en el párrafo 2 supra;

8. Recuerda la decisión 4/CP.20, en que se alienta a las Partes a que designen, para integrar el Comité de Adaptación, a expertos que posean una diversidad de experiencias y conocimientos relacionados con la adaptación al cambio climático, sin perder de vista la necesidad de lograr un equilibrio de género, de conformidad con la decisión 36/CP.7;

9. Toma nota de la considerable inversión de tiempo que exige ser miembro del Comité de Adaptación;

10. Vuelve a alentar a las Partes, como lo hizo en la decisión 11/CP.18, párrafo 6, a que proporcionen suficientes recursos para una ejecución satisfactoria y oportuna de la labor del Comité de Adaptación;

11. Toma nota de las consecuencias presupuestarias estimadas de las actividades que habrá de realizar la secretaría de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 2 supra;

12. Pide que las medidas solicitadas a la secretaría en la presente decisión se lleven a efecto con sujeción a la disponibilidad de recursos financieros.

Gender reference

1. Agrees that additional efforts need to be made by all Parties to improve the participation of women in bodies established pursuant to the Convention and the Kyoto Protocol as envisaged in decision 36/CP.7;

2. Adopts a goal of gender balance in bodies established pursuant to the Convention and the Kyoto Protocol, in order to improve women’s participation and inform more effective climate change policy that addresses the needs of women and men equally;

3. Will review progress made towards the goal of gender balance, with the aim of a gradual but significant increase in the participation of women towards achieving this goal at the twenty-second session of the Conference of the Parties;

4. Requests the secretariat to maintain information on the gender composition of constituted bodies established under the Convention and the Kyoto Protocol, including information on the representation of women from regional groups, to gather information on the gender composition of delegations to sessions under the Convention and the Kyoto Protocol and to report this information to the Conference of the Parties for its consideration on an annual basis, in order to enable the tracking of progress made towards the goal of gender balance in advancing gender-sensitive climate policy;

5. Adds the issue of gender and climate change as a standing item on the agenda of sessions of the Conference of the Parties;

6. Requests the secretariat to organize an in-session workshop at COP19 on gender balance in the UNFCCC process, gender-sensitive climate policy and capacity-building activities to promote the greater participation of women in the UNFCCC process;

7.Requests Parties and observer organizations to submit to the secretariat, by 2 September 2013, their views on options and ways to advance the goal referred to in paragraph 2 above;

Elaborated language

The Conference of the Parties,

Recalling decision 36/CP.7 on improving the participation of women in the representation of Parties in bodies established under the Convention or the Kyoto Protocol,

Acknowledging the recent progress made under the Convention and the Kyoto Protocol in advancing gender balance and women's empowerment in international climate change policy under the guidance of decision 1/CP.13 (Bali Action Plan) and decisions taken at its sixteenth and seventeenth sessions, as well as in various bodies and programmes under the Convention,

Noting that notwithstanding the efforts made by Parties to implement decision 36/CP.7, women continue to be underrepresented in bodies established under the Convention and the Kyoto Protocol,

Recognizing the need for women to be represented in all aspects of the UNFCCC process, including through membership of their national delegations and the chairing and facilitation of formal and informal negotiating groups, in order to inform gender-responsive climate policy,

Also recognizing the importance of a balanced representation of women from developing and developed country Parties in the UNFCCC process so that gender-responsive climate policy responds to the differing needs of men and women in national and local contexts,

Considering the importance of ensuring coherence between the participation of women in the UNFCCC process and the principles and objectives of international instruments and relevant multilateral processes, such as the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and the Beijing Declaration and Platform for Action, which recognize the importance of women's empowerment and their full participation on equal terms with men in all spheres of society, including participation in decision-making processes and access to power,

Acknowledging the outcome of the United Nations Conference on Sustainable Development, in particular the recognition of women's leadership and their vital role in achieving sustainable development and the emphasis on the impact of setting specific targets and implementing temporary measures, as appropriate, for substantially increasing the number of women in leadership positions, with the aim of achieving gender parity,

Recognizing the advances made by Parties in the promotion of gender balance and the empowerment of women,

1. Agrees that additional efforts need to be made by all Parties to improve the participation of women in bodies established pursuant to the Convention and the Kyoto Protocol as envisaged in decision 36/CP.7;

2. Decides to enhance decision 36/CP.7 by adopting a goal of gender balance in bodies established pursuant to the Convention and the Kyoto Protocol, in order to improve women's participation and inform more effective climate change policy that addresses the needs of women and men equally;

3. Invites current and future chairs of such bodies to be guided by the goal of gender balance when setting up informal negotiating groups and consultation mechanisms, such as contact groups, spin-off groups and panels, and nominating their facilitators and chairs;

4. Also invites other institutions established pursuant to the Convention and the Kyoto Protocol to be guided by the goal of gender balance, with the aim of a gradual but significant increase in the participation of women towards achieving this goal and review progress made at the twenty-second session of the Conference of the Parties;

5. Further invites Parties to commit to meeting the goal of gender balance by, inter alia, nominating women to bodies established under the Convention and the Kyoto Protocol with the aim of a gradual but significant increase in the participation of women towards achieving this goal, and review progress made at the twenty-second session of the Conference of the Parties;

6. Invites Parties to encourage more women to be candidates for positions within bodies established pursuant to the Convention and the Kyoto Protocol and to give due consideration to nominating female representatives to these bodies;

7. Also invites Parties to strive for gender balance in their delegations to sessions under the Convention and the Kyoto Protocol;

8. Requests the secretariat to maintain information on the gender composition of constituted bodies established under the Convention and the Kyoto Protocol, including information on the representation of women from regional groups, to gather information on the gender composition of delegations to sessions under the Convention and the Kyoto Protocol and to report this information to the Conference of the Parties for its consideration on an annual basis, in order to enable the tracking of progress made towards the goal of gender balance in advancing gender-sensitive climate policy;

9. Decides to add the issue of gender and climate change as a standing item on the agenda of sessions of the Conference of the Parties to allow the Conference of the Parties to consider the information referred to in paragraph 8 above;

10. Requests the secretariat to organize, in conjunction with the nineteenth session of the Conference of the Parties, an in-session workshop on gender balance in the UNFCCC process, gender-sensitive climate policy and capacity-building activities to promote the greater participation of women in the UNFCCC process;

11. Also requests Parties and observer organizations to submit to the secretariat, by 2 September 2013, their views on options and ways to advance the goal referred to in paragraph 2 above;

12. Further requests the secretariat to compile those submissions into a miscellaneous document for consideration by the Conference of the Parties at its nineteenth session;

13. Takes note of the estimated budgetary implications of the activities to be undertaken by the secretariat pursuant to the provisions contained in paragraphs 8, 10 and 12 above;

14. Requests that the actions of the secretariat called for in this decision be undertaken subject to the availability of financial resources;

15. Invites the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol to endorse this decision.

Gender reference

15. Toma nota de las necesidades estimadas de recursos del Fondo Fiduciario para Actividades Suplementarias especificadas por la Secretaria Ejecutiva (53.484.419 euros para el bienio 2018-2019) (véase el cuadro 5);

Cuadro 5: Necesidades de recursos del Fondo Fiduciario para Actividades Suplementarias en el bienio 2018-2019

Apoyo al proceso de la Convención Marco

36 Apoyo a la incorporación de la perspectiva de género en la acción para hacer frente al cambio climático y el proceso de la Convención Marco y la secretaría a través de la coordinación, la colaboración, la promoción y el fomento de la capacidad 797 916

Elaborated language

15. Toma nota de las necesidades estimadas de recursos del Fondo Fiduciario para Actividades Suplementarias especificadas por la Secretaria Ejecutiva (53.484.419 euros para el bienio 2018-2019) (véase el cuadro 5);

Cuadro 5: Necesidades de recursos del Fondo Fiduciario para Actividades Suplementarias en el bienio 2018-2019

Apoyo al proceso de la Convención Marco

34 Apoyo a las actividades relacionadas con las repercusiones de la aplicación de las medidas de respuesta 909 300

35 Evaluación de los progresos realizados con respecto al logro de los objetivos a largo plazo del Acuerdo de París 633 137

36 Apoyo a la incorporación de la perspectiva de género en la acción para hacer frente al cambio climático y el proceso de la Convención Marco y la secretaría a través de la coordinación, la colaboración, la promoción y el fomento de la capacidad 797 916

37 Fortalecimiento de la interacción entre la ciencia y las políticas 323 180

38 Apoyo a los procesos intergubernamentales de negociación sobre la elaboración de las modalidades, los procedimientos y las directrices para el marco de transparencia establecido en virtud del Acuerdo de París 450 870 

 

Gender reference

19. Toma nota de las necesidades estimadas de recursos del Fondo Fiduciario para Actividades Suplementarias especificadas por la Secretaria Ejecutiva (51.647.777 euros para el bienio 2016-2017) (cuadro 5); 

Cuadro 5: Necesidades de recursos del Fondo Fiduciario para Actividades Suplementarias
en el bienio 2016-2017

3 Apoyo a la incorporación de la perspectiva de género en las políticas y medidas relacionadas con el cambio climático $398,800

Elaborated language

19. Toma nota de las necesidades estimadas de recursos del Fondo Fiduciario para Actividades Suplementarias especificadas por la Secretaria Ejecutiva (51.647.777 euros para el bienio 2016-2017) (cuadro 5); 

Cuadro 5: Necesidades de recursos del Fondo Fiduciario para Actividades Suplementarias
en el bienio 2016-2017

3 Apoyo a la incorporación de la perspectiva de género en las políticas y medidas relacionadas con el cambio climático $398,800

Si desea leer el presupuesto completo del programa para el bienio 2016-2017, consulte la URL aquí.

 

Páginas

App Gender Climate Tracker para iOS y Android.

Descarga la app a tu móvil para acceder a la información de manera offline.

App Store   Google Play

¡Conviértete en Gender Climate Tracker!

Comparte documentos relevantes y  ayúdanos a mejorar la plataforma.

Únete a MGCC.