Programa de trabajo de Glasgow sobre la Acción para el Empoderamiento Climático

Go back to results

Decision -/CP.26

Programa de trabajo de Glasgow sobre la Acción para el Empoderamiento Climático

Temas
Etiquetas 
Sesión 
COP26
Year 
2021

Gender reference

Reafirmando el papel clave que desempeña una amplia gama de partes interesadas, como los gobiernos nacionales, regionales y locales, las instituciones educativas y culturales, los museos, el sector privado, las organizaciones intergubernamentales, las organizaciones no gubernamentales, las organizaciones internacionales, los responsables de la toma de decisiones, los científicos, los medios de comunicación, los profesores, los jóvenes, las mujeres y los pueblos indígenas, para garantizar la Acción para el Empoderamiento Climático,

I. Principios rectores
3. El programa de trabajo de Glasgow se guiará por:

(d) Un enfoque de género e intergeneracional;

IV. Aplicación de los seis elementos de la Acción para el Empoderamiento Climático


A. Partes y partes interesadas no pertenecientes a las Partes
1. Educación

18. Se alienta a las Partes y a los interesados que no son Partes a que colaboren, promuevan, faciliten, desarrollen y apliquen programas de educación y formación formal y no formal centrados en el cambio climático a todos los niveles, centrándose en la participación de las mujeres y los jóvenes en particular, incluso organizando intercambios o adscripciones de personal para impartir formación a los expertos.

B. Partes
3. Sensibilización del público

27. Se alienta a las Partes a:

(Crear comunidades de práctica, conocimiento y aprendizaje que estén disponibles y sean accesibles para una amplia gama de partes interesadas, incluidas las mujeres, los niños y los jóvenes, las personas mayores y las personas con discapacidad.

4. Acceso público a la información

28. Se anima a las Partes a:

(f) Mejorar el acceso del público a la información sobre el cambio climático a nivel nacional y local utilizando una serie de métodos e instrumentos, teniendo en cuenta las diferentes formas en que determinadas comunidades, grupos y personas, incluidos las mujeres y los niños y jóvenes, pueden verse afectados por el cambio climático.

5. Participación pública

29. Se alienta a las Partes a

(a) Recabar la participación y las aportaciones del público, en particular de los jóvenes, las mujeres, las organizaciones de la sociedad civil y otros grupos, en la formulación y la aplicación de medidas para hacer frente al cambio climático y en relación con la preparación de las comunicaciones nacionales, y alentar la intervención y la participación de representantes de todos los interesados y grupos principales en el proceso de negociación sobre el cambio climático;

(b) Fomentar la participación de todas las partes interesadas en la aplicación del ACE e invitarlas a informar al respecto. En particular, potenciar la participación activa de los jóvenes, las mujeres, las organizaciones de la sociedad civil y los medios de comunicación;

Elaborated language

La Conferencia de las Partes y la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Acuerdo de París,

Recordando los artículos 4 y 6 de la Convención y el artículo 12 del Acuerdo de París, Recordando también las decisiones 15/CP.18, 19/CP.20, 17/CP.22, 15/CP.25 y 17/CMA.1

Recordando además las decisiones 17/CP.22 y 17/CMA.1, en las que se decidió que los esfuerzos relacionados con la aplicación del artículo 6 de la Convención y del artículo 12 del Acuerdo de París se denominaran Acción para el Empoderamiento Climático,

Reafirmando la importancia de los seis elementos de la Acción para el Empoderamiento Climático -educación, formación, concienciación del público, participación del público, acceso del público a la información y cooperación internacional en materia de cambio climático- para lograr el objetivo de la Convención y el propósito y las metas del Acuerdo de París, Reconociendo que la Acción para el Empoderamiento Climático desempeña un papel fundamental en la promoción de los cambios en los estilos de vida, las actitudes y los comportamientos necesarios para fomentar un desarrollo bajo en emisiones, resistente al clima y sostenible,

Reafirmando el papel clave que desempeña una amplia gama de partes interesadas, como los gobiernos nacionales, regionales y locales, las instituciones educativas y culturales, los museos, el sector privado, las organizaciones intergubernamentales, las organizaciones no gubernamentales, las organizaciones internacionales, los responsables de la toma de decisiones, los científicos, los medios de comunicación, los profesores, los jóvenes, las mujeres y los pueblos indígenas, para garantizar la Acción para el Empoderamiento Climático,

Reconociendo la importancia de los vínculos entre las actividades emprendidas para apoyar la Acción para el Empoderamiento Climático y otros acuerdos internacionales pertinentes, como la Agenda 2030 para el Desarrollo Sostenible y la Educación para el Desarrollo Sostenible para 2030, así como los acuerdos regionales,

Tomando nota con reconocimiento de las contribuciones de las Partes y los observadores, incluidos los miembros de la Alianza de las Naciones Unidas para la Educación, la Formación y la Concienciación sobre el Cambio Climático, en apoyo de la labor de Acción para el Empoderamiento Climático realizada hasta la fecha

Reconociendo la importancia de adoptar un enfoque a largo plazo, estratégico e impulsado por los países, de la Acción para el Empoderamiento Climático a nivel local, nacional, regional e internacional, que incluya el fortalecimiento del apoyo a la experiencia y capacidad institucional y sectorial local, nacional y regional para su aplicación,

Reconociendo el creciente interés y compromiso de los jóvenes en la acción por el clima y el papel fundamental de los jóvenes como agentes de cambio, y pidiendo que se siga mejorando la participación de los jóvenes en los procesos del cambio climático y en el aprovechamiento del potencial de la Acción para el Empoderamiento Climático,

Reconociendo que garantizar la disponibilidad y el acceso a recursos financieros y apoyo técnico suficientes para aplicar adecuadamente la Acción para el Empoderamiento Climático sigue siendo un reto para todas las Partes, pero especialmente para las Partes que son países en desarrollo, 

Habiendo completado la revisión del programa de trabajo de Doha sobre el artículo 6 de la Convención,

...

I. Principios rectores

1. El programa de trabajo de Glasgow sobre la Acción para el Empoderamiento Climático (ACE) establece el alcance y proporciona la base para las actividades relacionadas con la implementación de ACE de acuerdo con las disposiciones de la Convención y el Acuerdo de París. El programa de trabajo sirve de marco flexible para la acción impulsada por los países que aborda las necesidades y circunstancias específicas de las Partes y refleja sus prioridades e iniciativas nacionales, al tiempo que crea capacidad y conocimientos especializados a largo plazo en los países desarrollados y en desarrollo para aplicar el ACE, entre otras cosas promoviendo entornos nacionales propicios sólidos.

2. El programa de trabajo de Glasgow se basa en la labor realizada en respuesta a las decisiones pertinentes de la Conferencia de las Partes (COP) y de la Conferencia de las Partes que actúa como reunión de las Partes en el Acuerdo de París (CMA).

3. El programa de trabajo de Glasgow se guiará por

(a) Un enfoque impulsado por los países;

(b) La rentabilidad;

(c) La flexibilidad;

(d) Un enfoque de género e intergeneracional;

(e) Un enfoque gradual que integre las actividades previstas en el artículo 6 de la Convención y en el artículo 12 del Acuerdo de París en los programas y estrategias sobre el cambio climático;

(f) La promoción de asociaciones, redes y sinergias, en particular las sinergias entre las convenciones

(g) Un enfoque interdisciplinario, multisectorial, de múltiples partes interesadas y participativo;

(h) Un enfoque sistemático holístico;

(i) Los principios del desarrollo sostenible

IV. Aplicación de los seis elementos de la Acción para el Empoderamiento del Clima

A. Partes y partes interesadas no pertenecientes a las Partes
17. Como parte de sus programas nacionales para aplicar la Convención y el Acuerdo de París, y teniendo en cuenta las circunstancias nacionales, se alienta a las Partes y a los interesados que no son Partes a realizar actividades en el marco de los seis elementos de la Acción para el Empoderamiento Climático, que se enumeran en los párrafos 18 a 23 siguientes.

1. Educación

18. Se alienta a las Partes y a los interesados que no son Partes a que colaboren, promuevan, faciliten, desarrollen y apliquen programas de educación y capacitación formales y no formales centrados en el cambio climático a todos los niveles, orientados a la participación de las mujeres y los jóvenes en particular, incluso organizando intercambios o adscripciones de personal para impartir capacitación a los expertos.

...

B. Partes
24. Como parte de sus programas y actividades nacionales de aplicación de la Convención y del Acuerdo de París, y en el marco del programa de trabajo de Glasgow, las Partes podrían realizar las actividades enumeradas en los párrafos 25 a 30 infra, según proceda.

1. Educación

25. Se alienta a las Partes a

(a) Integrar el aprendizaje sobre el cambio climático en los planes de estudio de las escuelas y otras instituciones que imparten educación formal, y apoyar la educación no formal e informal sobre el cambio climático, incluido el respeto y la inclusión de los conocimientos indígenas y tradicionales;

(b) Reforzar la educación, la formación y el desarrollo de habilidades en las instituciones nacionales para llevar a cabo acciones de aprendizaje sobre el cambio climático.

2. Formación

26. Se alienta a las Partes a

(a) Desarrollar herramientas y metodologías para apoyar la formación y el desarrollo de competencias en materia de cambio climático mediante la colaboración, y ofrecer programas de formación para los grupos que desempeñan un papel clave en la comunicación y la educación sobre el cambio climático, como los periodistas, los profesores, los académicos, los jóvenes, los niños y los líderes comunitarios;

(b) Mejorar la capacidad de los profesores y académicos para integrar el clima en sus planes de estudio, desarrollando materiales y promoviendo la formación centrada en el cambio climático a nivel regional e internacional, cuando sea apropiado;

(c) Formar a los funcionarios de los diferentes ministerios y departamentos, incluidos los que trabajan en la administración local, sobre la relación del cambio climático con sus respectivas áreas de trabajo con vistas a reforzar la capacidad institucional y técnica.

3. Concienciación pública

27. Se alienta a las Partes a

(a) Informar al público sobre las causas del cambio climático y las fuentes de emisión de gases de efecto invernadero, así como sobre las medidas que pueden adoptarse a todos los niveles para hacer frente al cambio climático;

(b) Animar al público a contribuir a las acciones de mitigación y adaptación como parte de los programas de concienciación pública;

(c) Desarrollar estrategias de comunicación sobre el cambio climático basadas en investigaciones sociológicas específicas con el fin de fomentar un cambio de comportamiento;

(d) Realizar encuestas, incluso de conocimientos, actitudes, comportamientos y prácticas, para determinar el nivel de concienciación del público sobre las cuestiones climáticas, lo que puede servir de base para el trabajo ulterior y apoyar el seguimiento del impacto de las actividades;

(e) Desarrollar criterios para identificar las buenas prácticas para la EAC y difundir información al respecto, a nivel nacional o regional según las circunstancias y capacidades nacionales, y promover el intercambio de dichas prácticas;

(f) Realizar campañas gubernamentales para informar al público sobre cuestiones como el cambio climático, la acción climática y las vulnerabilidades, incluso a través de los medios sociales, la comunicación electrónica, los festivales y los actos culturales, o asociándose con las comunidades locales urbanas y rurales;

(g) Crear comunidades de práctica, conocimiento y aprendizaje que estén disponibles y sean accesibles para una amplia gama de partes interesadas, incluidas las mujeres, los niños y los jóvenes, los ancianos y las personas con discapacidad.

4. Acceso público a la información

28. Se anima a las Partes a

(a) Aumentar la disponibilidad de material libre de derechos de autor y traducido sobre el cambio climático, de conformidad con las leyes y normas relativas a la protección del material con derechos de autor;

(b) Buscar oportunidades para difundir ampliamente la información sobre el cambio climático. Las medidas podrían incluir la traducción de la información a otros idiomas, según proceda, y la distribución de versiones simplificadas de los principales documentos sobre el cambio climático, incluidos los informes de evaluación del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático;

(c) Incluir información precisa sobre la ciencia y la mitigación del cambio climático en los sitios web de los gobiernos nacionales y subnacionales; d) Hacer que la información científica sobre la mitigación y la adaptación al cambio climático sea de libre acceso para el público en general

(e) Hacer que los informes nacionales sobre el clima estén disponibles en los idiomas locales para las comunidades vulnerables, incluidas las personas con necesidades especiales;

(f) Mejorar el acceso del público a la información sobre el cambio climático a nivel nacional y local utilizando una serie de métodos y herramientas, teniendo en cuenta las diferentes formas en que determinadas comunidades, grupos y personas, incluidas las mujeres y los niños y jóvenes, pueden verse afectados por el cambio climático.

5. Participación pública

29. Se alienta a las Partes a

(a) Recabar la participación y las aportaciones del público, en particular de los jóvenes, las mujeres, las organizaciones de la sociedad civil y otros grupos, en la formulación y la aplicación de medidas para hacer frente al cambio climático y en relación con la preparación de las comunicaciones nacionales, y alentar la intervención y la participación de representantes de todos los interesados y grupos principales en el proceso de negociación sobre el cambio climático;

(b) Fomentar la participación de todas las partes interesadas en la aplicación del ACE e invitarlas a informar al respecto. En particular, aumentar la participación activa de los jóvenes, las mujeres, las organizaciones de la sociedad civil y los medios de comunicación;

(c) Establecer asociaciones público-privadas o público-sin ánimo de lucro entre los puntos focales nacionales de ACE para la implementación de las actividades de ACE (por ejemplo, asociaciones universitarias);

(d) Celebrar consultas frecuentes e inclusivas con la sociedad civil sobre la toma de decisiones en materia de clima, incluyendo procesos de seguimiento con resultados específicos, como encuestas de opinión que permitan a los participantes expresar cómo creen que se utilizaron sus aportaciones;

(e) Elaborar directrices para mejorar la participación pública en la toma de decisiones sobre el cambio climático y la inclusión de los niños y los jóvenes, y para ayudar a los gobiernos locales y al público en la toma de decisiones sobre el cambio climático.

6. Cooperación internacional

30. Se alienta a las Partes a

(a) Tratar de mejorar la cooperación y la coordinación en el desarrollo y la aplicación de las actividades de ACE a nivel internacional y regional. Esto incluye la identificación de socios y la creación de redes con otras Partes, organizaciones intergubernamentales, ONG, el sector privado, gobiernos provinciales y locales y organizaciones comunitarias. Las Partes también deberían promover y facilitar el intercambio de información y materiales y la puesta en común de experiencias y buenas prácticas;

(b) Promover y alentar los programas y proyectos regionales desarrollados por las Partes, las organizaciones intergubernamentales, las ONG, el sector privado, los gobiernos provinciales y locales y las organizaciones de base comunitaria que apoyen la aplicación del ACE y promuevan el intercambio de experiencias, incluso mediante la difusión de las mejores prácticas y las lecciones aprendidas y el intercambio de información y datos.

App Gender Climate Tracker para iOS y Android.

Descarga la app a tu móvil para acceder a la información de manera offline.

App Store   Google Play

¡Conviértete en Gender Climate Tracker!

Comparte documentos relevantes y  ayúdanos a mejorar la plataforma.

Únete a MGCC.