Pacto de Glasgow por el Clima

Decisión 1/CP.26

Pacto de Glasgow por el Clima

Etiquetas 
Sesión 
COP26
Year 
2021

Gender reference

Reconociendo que el cambio climático es un problema de toda la humanidad y que, al adoptar medidas para hacerle frente, las Partes deberían respetar, promover y tener en cuenta sus respectivas obligaciones relativas a los derechos humanos, el derecho a la salud, los derechos de los pueblos indígenas, las comunidades locales, los migrantes, los niños, las personas con discapacidad y las personas en situaciones vulnerables y el derecho al desarrollo, así como la igualdad de género, el empoderamiento de la mujer y la equidad intergeneracional,

62. Insta a las Partes a que comiencen a aplicar con prontitud el programa de trabajo de Glasgow sobre la Acción para el Empoderamiento Climático, respetando, promoviendo y tomando en consideración sus obligaciones respectivas en materia de derechos humanos, así como la igualdad de género y el empoderamiento de las mujeres;

68. Alienta a las Partes a que aumenten la participación plena, genuina e igualitaria de las mujeres en la acción climática y a que aseguren la perspectiva de género en la labor y los medios de aplicación, que serán fundamentales para aumentar la ambición y alcanzar los objetivos de la acción climática;

69. Exhorta a las Partes a que refuercen su aplicación de la versión mejorada del programa de trabajo de Lima sobre el género y su plan de acción sobre el género;

 

 

Elaborated language

La Conferencia de las Partes,

Recordando las decisiones 1/CP.19, 1/CP.20, 1/CP.21, 1/CP.22, 1/CP.23, 1/CP.24 y 1/CP.25,

Observando las decisiones 1/CMP.16 y 1/CMA.3,

Reconociendo el papel que desempeñan el multilateralismo y la Convención, incluidos sus procesos y principios, y la importancia de la cooperación internacional en la labor para hacer frente al cambio climático y sus efectos, en el contexto del desarrollo sostenible y de los esfuerzos por erradicar la pobreza,

Reconociendo los efectos devastadores de la pandemia de enfermedad por el coronavirus de 2019 y la importancia de asegurar una recuperación mundial sostenible, resiliente e inclusiva, mostrando solidaridad en particular con las Partes que son países en desarrollo,

Reconociendo los importantes avances logrados en el proceso multilateral de la Convención Marco desde 1994, en el contexto tanto de la Convención como del Protocolo de Kyoto y el Acuerdo de París,

Reconociendo que el cambio climático es un problema de toda la humanidad y que, al adoptar medidas para hacerle frente, las Partes deberían respetar, promover y tener en cuenta sus respectivas obligaciones relativas a los derechos humanos, el derecho a la salud, los derechos de los pueblos indígenas, las comunidades locales, los migrantes, los niños, las personas con discapacidad y las personas en situaciones vulnerables y el derecho al desarrollo, así como la igualdad de género, el empoderamiento de la mujer y la equidad intergeneracional,

Observando la importancia de garantizar la integridad de todos los ecosistemas, incluidos los de los bosques, los océanos y la criosfera, y la protección de la biodiversidad, reconocida por algunas culturas como la Madre Tierra, y observando también la importancia que tiene para algunos el concepto de “justicia climática”, al adoptar medidas para hacer frente al cambio climático,

Expresando aprecio a los Jefes de Estado y de Gobierno que participaron en la Cumbre de Dirigentes Mundiales de Glasgow, así como ante el anuncio de medidas y objetivos reforzados y ante los compromisos asumidos de trabajar juntos y con los interesados que no son Partes para acelerar la acción sectorial de aquí a 2030,

Reconociendo la importante contribución de los pueblos indígenas, las comunidades locales y la sociedad civil, incluidos los jóvenes y los niños, a la labor para hacer frente al cambio climático y darle respuesta, y resaltando la necesidad urgente de una acción cooperativa y a múltiples niveles,

Reconociendo que las crisis mundiales del cambio climático y la pérdida de biodiversidad están interrelacionadas, y que la protección, conservación y restauración de la naturaleza y los ecosistemas tienen un papel crucial en la obtención de beneficios para la adaptación al cambio climático y su mitigación, preservando al mismo tiempo las salvaguardias sociales y ambientales,

VIII. Colaboración

53. Reconoce la importancia que reviste la colaboración internacional en materia de acción climática innovadora, incluido el avance tecnológico, entre todos los agentes de la sociedad, sectores y regiones, por su contribución al progreso hacia el objetivo de la Convención y los objetivos del Acuerdo de París;

54. Recuerda el artículo 3, párrafo 5, de la Convención y la importancia de la cooperación para hacer frente al cambio climático y apoyar el crecimiento económico y desarrollo sostenibles; 55. Reconoce la importante contribución de los interesados que no son Partes, como la sociedad civil, los pueblos indígenas, las comunidades locales, los jóvenes, los niños, los gobiernos locales y regionales y otros interesados, al progreso hacia el objetivo de la Convención y los objetivos del Acuerdo de París;

56. Acoge con beneplácito la mejora de la Alianza de Marrakech para la Acción Mundial sobre el Clima8 con miras a aumentar la ambición, el liderazgo y la acción de los paladines de alto nivel, y la labor de la secretaría en relación con la plataforma Zona de los Actores No Estatales para la Acción Climática para apoyar la rendición de cuentas y seguir el avance de las iniciativas voluntarias;

57. Acoge con beneplácito también el comunicado de alto nivel9 sobre las semanas regionales del clima, y alienta a que se sigan celebrando semanas regionales del clima en las que las Partes y los interesados que no son Partes puedan reforzar su respuesta creíble y duradera al cambio climático a nivel regional;

58. Acoge con beneplácito los informes resumidos oficiosos de la Presidencia del Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico acerca del diálogo sobre los océanos y el cambio climático para examinar la manera de fortalecer las medidas de adaptación y mitigación, y acerca del diálogo sobre el vínculo entre las tierras y las cuestiones relacionadas con la adaptación al cambio climático;

59. Invita a las Partes a que presenten sus opiniones sobre cómo reforzar la acción climática basada en la tierra en el contexto de los programas y actividades existentes de la Convención Marco enumerados en el párrafo 75 del informe acerca del diálogo sobre el vínculo entre las tierras y las cuestiones relacionadas con la adaptación al cambio climático a que se hace referencia en el párrafo 58 supra, y pide a la Presidencia del Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico que prepare un informe resumido oficioso al respecto y lo ponga a disposición de la Conferencia de las Partes en su 27º período de sesiones;

60. Invita a los programas de trabajo y órganos constituidos pertinentes de la Convención a que estudien cómo integrar y reforzar la acción basada en los océanos en el marco de sus actuales mandatos y planes de trabajo y a que informen sobre estas actividades dentro de los procesos de información existentes, según proceda;

61. Invita también a la Presidencia del Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico a que celebre un diálogo anual, a partir del 56º período de sesiones del Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico (junio de 2022), para reforzar la acción basada en los océanos y a que prepare un informe resumido oficioso al respecto y lo ponga a disposición de la Conferencia de las Partes en su período de sesiones subsiguiente;

62. Insta a las Partes a que comiencen a aplicar con prontitud el programa de trabajo de Glasgow sobre la Acción para el Empoderamiento Climático, respetando, promoviendo y tomando en consideración sus obligaciones respectivas en materia de derechos humanos, así como la igualdad de género y el empoderamiento de las mujeres;

63. Expresa aprecio por los resultados de la 16ª Conferencia de la Juventud, organizada por la agrupación de las organizaciones no gubernamentales de la infancia y la juventud y celebrada en Glasgow en octubre de 2021, y por el evento “Youth4Climate2021: Driving Ambition”, organizado por Italia en Milán (Italia) en septiembre de 2021;

64. Insta a las Partes y a los interesados a que velen por una participación y representación genuinas de los jóvenes en los procesos de adopción de decisiones multilaterales, nacionales y locales, también en el marco de la Convención y del Acuerdo de París;

65. Invita a las futuras Presidencias de la Conferencia de las Partes a que, con el apoyo de la secretaría, faciliten la organización de un foro climático anual dirigido por la juventud para el diálogo entre las Partes y los jóvenes, en colaboración con la agrupación de la infancia y la juventud del proceso de la Convención Marco y con otras organizaciones juveniles, con el fin de contribuir a la aplicación del programa de trabajo de Glasgow sobre la Acción para el Empoderamiento Climático;

66. Pone de relieve el importante papel que desempeñan la cultura y los conocimientos de los pueblos indígenas y las comunidades locales en la acción eficaz contra el cambio climático, e insta a las Partes a implicar activamente a los pueblos indígenas y las comunidades locales en el diseño y la ejecución de la acción climática, y a participar en la ejecución del segundo plan de trabajo trienal para el desempeño de las funciones de la Plataforma de las Comunidades Locales y los Pueblos Indígenas correspondiente al período 2022-2024;

67. Expresa su reconocimiento por el importante papel que desempeñan las organizaciones observadoras, incluidas las nueve agrupaciones de organizaciones no gubernamentales, al difundir sus conocimientos, por sus llamamientos a la adopción de medidas ambiciosas que permitan cumplir los objetivos de la Convención y por su colaboración con las Partes a tal efecto;

68. Alienta a las Partes a que aumenten la participación plena, genuina e igualitaria de las mujeres en la acción climática y a que aseguren la perspectiva de género en la labor y los medios de aplicación, que serán fundamentales para aumentar la ambición y alcanzar los objetivos de la acción climática;

69. Exhorta a las Partes a que refuercen su aplicación de la versión mejorada del programa de trabajo de Lima sobre el género y su plan de acción sobre el género;

70. Toma nota de las consecuencias presupuestarias estimadas de las actividades encomendadas a la secretaría en la presente decisión;

71. Pide que las medidas solicitadas a la secretaría en la presente decisión se lleven a efecto con sujeción a la disponibilidad de recursos financieros.

 

 

App Gender Climate Tracker para iOS y Android.

Descarga la app a tu móvil para acceder a la información de manera offline.

App Store   Google Play

¡Conviértete en Gender Climate Tracker!

Comparte documentos relevantes y  ayúdanos a mejorar la plataforma.

Únete a MGCC.